Chairs & Stools

Our ergonomic home and office chairs replace heavy, complex mechanisms with the sitter’s own body weight and the laws of physics to encourage movement, providing the most comfortable chair available.


Our longstanding partnership with legendary designer尼尔斯·迪弗里特生产我们屡获殊荣的自由,Diffrient智能,Diffrient World和自由椅子。我们还与推崇工业设计师等合作Don Chadwickand托德·布拉彻on new ergonomic seating products.

尼尔斯·迪弗里特威廉希尔赔率分析HumanscaleErgonomic Chairs Designer

"My goal is always to design chairs that are so simple to use that the functionality is often invisible to the user." - Niels Diffrient

Niels' beliefs and values are embodied in his designs. As Humanscale shared these values with Niels, his legacy lives on through his products and our shared core beliefs. Find out more about Humanscale's partnership with设计师尼尔斯·迪弗里特

JW Player将在这里


1980s - 1990s
Task Chairs from the 80s and 90s
威廉希尔赔率分析Humanscale 2000 - 现在
威廉希尔赔率分析HumanscaleErgonomic Task Chair Present Day
Simple and automatically adjustable
人体工学椅简单 - 没有旋钮或调节杆

We develop our chairs without knobs and levers, so they’re incredibly easy to use. All of our chairs allow the user to改变姿势毫不费力无需操作任何手动控制。设计符合人体工程学的椅子,很容易使用,确保它们在正确的,健康的方式使用。

符合人体工程学的椅子的扶手Most office chairs feature arms that are attached to the seat, which do not provide support when the user reclines or moves from posture to posture. Humanscale designs all of its desk chairs with the arms attached to the back, so when the sitter moves, the arms are ina healthy, ergonomic position every time.
Ergonomic Chair Gel Seat Cushion

当用户坐在上面几个小时的软座垫往往是舒服的时间,但不舒服的在短期内。威廉希尔赔率分析Humanscale的坐垫被改造为密集的比我们的竞争对手提供一整天的舒适度。我们也pioneered the use of gel in seat cushions。由于凝胶不压缩,支持保姆的身体和在许多小时最大化的舒适性。

Ergonomic Reclining Office Chair

威廉希尔赔率分析Humanscaleergonomic desk and office chairs are完美的调整,对每一位用户,仿佛椅子你被定制。代替传统的张力机制,可重达15磅,来弥补对40份,我们的任务椅子使用物理定律和保姆自身的体重。其结果是,在椅子自动读取使用者的重量,从而允许机构提供完美斜倚具有用于每一个个体的正确张力。


威廉希尔赔率分析Humanscale's ergonomic chairs are designed to look as good in ten years' time as they do today.

  • Our textiles exceed 150,000 double rubs in the Wyzenbeek Test, which is five times the industry standard.
  • 我们的纺织品连接到坐垫无粘合剂,从而防止皱纹随着时间的推移和对环境更好。
  • Our arm caps feature a separate foam insert, so they will not tear.
  • 我们的塑料具有质地防止刮伤。
  • 我们的椅子表面没有被漆成或处理,所以没有破碎或划伤。
  • We go to great lengths to ensure all the components of our chairs hold up to wear and tear, while maintaining a minimal visual aesthetic.
  • 我们用我们的人体工学椅子较少的零件,以减少对环境的影响。